Gesprek in het Engels met Nederlandse, Franse en Engelse ondertitels beschikbaar.
Dit interview werd opgenomen voor de ontploffing in Beiroet op 4 augustus.
Mazen Maarouf (1978) is een Palestijnse-IJslandse schrijver, dichter, vertaler en journalist. Hij is de zoon van Palestijnse vluchtelingen en groeide op in Libanon. Hij publiceerde al drie poëziebundels die vertaald werden naar verschillende talen. Zijn kortverhalenbundel Grappen voor de schutters werd bewierookt door zowel lezers als pers en verscheen in 10 talen.
“Wat ik positief vond aan de lockdown was dat er plots al die kunstenaars waren die ervoor nooit kunst hadden gemaakt. En toen kwamen ze opeens met die video's op de sociale media, videokunst die heel ongeforceerd en creatief was. Het zette mensen aan om hun creatieve kant te onplooien en dat was een van de goeie dingen. Kunst, lezen, communiceren met mensen, verhalden delen... dat zijn allemaal goede manieren om de horror en het trauma te verzachten."
"Zonder sociale rechtvaardigheid kan je geen enkele toekomst binnenstappen."